1 PROGRéS MƒDICAL ET GREFFE PULMONAIRE L'HISTOIRE DE BRANDON GIBSON Brandon Ç Une vie, plusieurs dons È est un outil de formation conu pour Žduquer les jeunes du deuxime cycle du secondaire ˆ lÕimportance vitale des dons dÕorganes et de tissus et des transplantations. Il Žclaire le drame, la gŽnŽrositŽ et la promesse salvatrice du don et de la transplantation. 4 Ç Moi j'ai la mucoviscidose, mais elle ne m'aura pas È : Le parcours de Brandon 11 Photo et description des poumons 12 Ë votre tourÉ a) Recherche/Interview b) ExpŽrimentation et rŽdaction du courant de conscience c) Investigation sur les sites Web d) Analyse Žmotionnelle et exploration e) Exprimer les rŽfexions intellectuelles gr‰ce ˆ divers mŽdias Je parle ˆ ma maladie. Je lui dis que je ne la laisserai pas me mettre ˆ plat. J'ai la mucoviscidose; mais elle, elle ne m'aura pas : Le parcours de Brandon. J'ai 14 ans et je suis atteint d'une maladie mortelle, la mucoviscidose. Si vous respirez ˆ l'aide d'une paille pendant 60 secondes, vous pouvez vous faire une idŽe de ce que c'est que d'avoir la mucoviscidose. J'ai demandŽ ˆ un copain de le faire et c'Žtait vraiment difficile pour lui. C'est une faon pour mes amis de se mettre ˆ ma place pendant une minute ou deux. Essayez et vous comprendrez comment il me faut y arriver chaque jour. Ç J'attends que l'on me fasse une double greffe pulmonaire parce que mes poumons ne font prŽsentement rien pour moi; en fait, ils me rendent malade. Certains jours, je me demande si cette maladie, c'est la faute de Dieu ou bien celle de ma mre. Et Maman me dit que Dieu m'a donnŽ cette maladie pour une raison. Si un jour les choses vont mal, je pense qu'il n'y a vraiment aucune raison pour rendre quelqu'un malade. Je me rends ˆ l'h™pital pour les enfants malades dans le centre-ville de Toronto toutes les six ˆ huit semaines. La musique m'aide vraiment ˆ traverser les moments difficiles ˆ l'h™pital. Je chante pour ma famille - pour mes soeurs. Je prŽfŽrerais vraiment rester ˆ la maison avec ma famille plut™t que de venir ˆ l'h™pital. La mucoviscidose est une maladie qui Žcourte la vie. Pour essayer de vous donner une idŽe de la faon dont on vit avec la mucoviscidose, il vous faut imaginer que vous ne pouvez pas respirer aussi facilement que d'habitude. Les sŽcrŽtions sont beaucoup plus Žpaisses que ce qu'elles devraient tre et il est difficile de se dŽbarrasser des mucositŽs. C'est comme si quelque chose Žtait coincŽ lˆ, au fond. J'ai le souffle court. Quand je fais de l'exercice physique, j'ai beaucoup de choses ˆ cracher. Cela limite vraiment tout ce que vous pouvez faire. Le matin, lorsque que je me lve, la premire chose que je fais, c'est de prendre mes pilules. Ë la fin de la journŽe, j'en ai probablement avalŽ entre 45 et 50. Ensuite je mets un masque qui contient un mŽdicament pour m'aider ˆ respirer. Cela dure environ 20 minutes. Les mucositŽs se dŽgagent et je peux les Žvacuer en toussant, cela prend encore 40 minutes, 20 minutes en fait pour tousser et 20 pour rŽellement contr™ler ma toux. Aprs cela, je vais chez une physiothŽrapeute. Elle m'aide ˆ dissoudre plus de mucositŽs. Ce sont les mucositŽs ou le mucus qui entra”nent toutes les infections, alors il est important d'en sortir autant que possible de mes poumons. En tout, cela prend environ trois heures par jour. Quand je ne me sens pas bien, ma famille le comprend vraiment. Ma mre est toujours disponible et mon pre est toujours lˆ quand j'ai besoin de lui. La musique m'aide vraiment les jours difficiles. Parfois, quand rien ne va, je rentre ˆ la maison et je joue de la musique. Il n'y a personne dans ma chambre. Rien que la musique et moi. La musique m'emmne dans un univers o rien ne peut me toucher, o rien ne peut me dŽmonter. Cette maladie ne me mettra jamais ˆ plat. J'ai la mucoviscidose; mais elle, elle ne m'aura pas. Parfois, je me sens atteint et perdu dans la maladie. Je dois juste passer par cette Žpreuve, poursuivre mon chemin parce la maladie, elle, elle ne me quitte pas. PrŽsentement, je peux utiliser un poumon et demi. On a dž m'opŽrer pour enlever la moitiŽ d'un poumon parce qu'il ne fonctionnait pas et parce qu'il Žtait plein de pus et d'infection. J'attends que l'on me fasse une double greffe pulmonaire. Les mŽdecins m'ont donnŽ tellement d'antibiotiques qu'il ne reste pas grand-chose dans l'arsenal des mŽdicaments pour combattre les infections. Mme si j'ai dŽsespŽrŽment besoin de nouveaux poumons, c'est un peu triste d'attendre la mort d'une personne pour que je puisse avoir d'autres poumons. Rien que d'y penser, cela me rend triste. Brandon et Daryl Sittler Ë la fin de la journŽe, j'ai probablement avalŽ entre 45 et 50 pillules. 6 Lorsque l'on vous met sur une liste d'attente pour une greffe, on vous donne un tŽlŽavertisseur. L'h™pital vous appelle ds qu'il sait qu'il a peut-tre des poumons compatibles. Vous vous demandez toujours, Ç Le tŽlŽavertisseur sonnera-t-il avant qu'il soit trop tard ? È Le plus souvent, je me rŽveille et je me dis, Ç Aujourd'hui, c'est un bon jour pour que le tŽlŽavertisseur sonne. È Et un jour, c'est arrivŽ. Nous sommes allŽs ˆ l'h™pital et avons appelŽ toute ma famille ˆ MontrŽal. Tout le monde s'est prŽparŽ ˆ venir me voir aprs l'opŽration. Huit heures plus tard, les chirurgiens sont venus et ont dit que les poumons n'Žtaient pas assez bon. Apparemment, ils Žtaient infectŽs. S'ils me donnaient ces poumons, ils ne fonctionneraient pas et je serais aussi malade qu'avant, sinon plus. Les mŽdecins doivent trouver des poumons qui sont de la mme taille que les miens et le groupe sanguin doit tre compatible. C'est difficile ˆ trouver. Cela fait un an et un mois que j'attends; c'est long, c'est trs long. Les mŽdecins essaient de me garder au mieux de ma forme pendant cette attente. Je fais du basketball. Je fais des Žtirements et un peu de tapis roulant afin de me mettre en forme pour la transplantation. Je dois rester en santŽ, autant que possible. Si plus de personnes signaient leur carte de donneur d'organes et partageaient leurs souhaits avec leur famille, moins de gens risqueraient de mourir. Plus de monde aurait la chance de vivre une vie normale. Je n'ai jamais su ce que c'Žtait qu'une vie normale... pouvoir courir avec tous mes amis, jouer au hockey. J'ai arrtŽ de faire du hockey parce que mes poumons ne pouvaient plus endurer a. Ë la fin d'un match, j'Žtais ŽpuisŽ et je toussais. Parfois, j'ai mme dž aller ˆ l'h™pital en ambulance. Je parle ˆ ma maladie. Je lui dis que je ne vais pas la laisser me mettre ˆ plat. Jamais je ne laisserai la mucoviscidose mÕŽcraser. Je fais des pieds et des mains pour que cela n'arrive pas. È Brandon avait raison. Rien ne l'a arrtŽ. Les poumons sont arrivŽs juste ˆ temps. Pendant les deux semaines qui ont suivi sa double greffe pulmonaire, tout Žtait vraiment confus. Puis, il a commencŽ ˆ aller mieux. Et aujourd'hui, ˆ 16 ans, il est ˆ nouveau sur la patinoire et il recommence ˆ jouer au hockey de rue. Ç Ë l'automne, je vais recommencer ˆ jouer au hockey sur glace. Je m'en suis bien sorti. J'espre vraiment que beaucoup de personnes signeront leur carte de donneur parce que, on ne sait jamais Ð cela peut permettre de sauver une vie. C'est ce qui m'a sauvŽ la vie. È Le Dr Shaf Keshavjee, Directeur du programme de transplantation pulmonaire de l'h™pital gŽnŽral de Toronto et Directeur de recherche en chirurgie thoracique, est le chirurgien qui a rŽalisŽ la double greffe pulmonaire sur Brandon Gibson. Il a dŽveloppŽ une nouvelle stratŽgie pour Le plus souvent, je me rŽveille et je me dis, Ç Aujourd'hui, c'est un bon jour pour que le tŽlŽavertisseur sonne. È 7 L'histoire de Brandon a fait la couverture du Toronto Sun, le 7 octobre 2006. prŽserver les poumons et il utilise une thŽrapie gŽnique pour rŽparer les poumons du donneur. Le gne qu'il utilise est le IL-10, celui qui joue un r™le dans la rŽgulation des rŽponses immunitaires; il favorise le dŽveloppement de la tolŽrance immunologique. Pour les initiŽs, cela signifie que le corps ne provoque pas le rejet des poumons transplantŽs Ð ce qui est critique pour la personne qui vient juste de recevoir ce nouveau cadeau de la vie : pouvoir respirer. Ë long terme, l'un des objectifs clŽs est d'empcher le corps de rejeter un nouvel organe et ce, avec peu ou pas du tout de mŽdicaments. PrŽsentement, tous les patients qui ont subi une greffe doivent prendre des mŽdicaments immunosuppressifs pour le restant de leurs jours. Le Dr Keshavjee est passionnŽ par ses recherches, pour que d'autres patients comme Brandon puissent en bŽnŽficier. Ç Auparavant, le patient ou la patiente devait s'attendre ˆ succomber si deux nouveaux poumons Žtaient nŽcessaires. Ë prŽsent, nous pouvons permettre ˆ ces personnes de revenir ˆ une vie normale; nous n'avons mme pas ˆ donner une limite d'‰ge. È Keshavjee est trs clair concernant les deux problmes critiques auxquels il faut faire face dans le domaine de la transplantation : Ç Ce sont les pices qui manquent. Nous devons les remplacer et les Canadiens ne donnent pas suffisamment d'organes. Tout le reste est secondaire; tout le monde doit tre conscient du degrŽ d'urgence de ce problme et tout le monde doit l'adresser. È Personne ne semble dŽsapprouver l'analyse du Dr Keshavjee. En juin 2006, sur 2000 Canadiens interrogŽs concernant les dons d'organes, 93% se sont dŽclarŽs en faveur des dons d'organes, 79% d'entre eux Žtaient prts ˆ se porter donneurs et 60% avaient dŽjˆ ŽvoquŽ ˆ leur famille leur dŽsir de devenir donneur. Ce sont de bonnes statistiques. Un magnifique soutien thŽorique. Ë prŽsent, tout ce qu'il nous faut c'est que nos intentions altruistes collectives se transformant en ACTIONS. UHNPhotoGraphics Dr.Shaf Keshavjee 9 L'homme peut vivre sans eau et sans nourriture pendant des jours, parfois mme des semaines. Des dizaines d'histoires de survie ont montrŽ les capacitŽs de l'homme pour rŽsister ˆ des conditions mŽtŽorologiques extrmes. Les gens arrivent ˆ vivre avec extrmement peu de nourriture et un approvisionnement en eau trs limitŽ. Mais l'homme ne peut vivre sans air. En l'espace de quelques minutes, les sŽquelles au cerveau sont irrŽversibles ou bien c'est la mort si le cerveau ne reoit pas d'oxygne, le carburant du corps pour toutes les cellules vivantes. Votre systme respiratoire amne l'oxygne dans votre corps et rejette le gaz carbonique. Les cellules de votre corps utilisent l'oxygne que vous respirez afin de libŽrer l'Žnergie dont vous avez besoin pour effectuer toutes les t‰ches de la vie quotidienne. Le gaz carbonique est ŽliminŽ lorsque vous expirez. Ce processus est critique; trop de gaz carbonique peut empoisonner votre systme nerveux central. Chaque jour, 20 000 fois par jour, vous respirez et vous expirez. Le corps doit recevoir constamment de l'oxygne parce qu'il ne peut stocker l'air frais. Nous ne pensons presque jamais ˆ la respiration. Nous respirons, c'est tout. C'est seulement lorsque nous souffrons d'allergies, d'asthme, d'infections bronchiques, de pneumonie ou d'emphysme que nous prenons conscience de notre respiration. Ne pas pouvoir respirer facilement provoque un sentiment de panique chez la plupart des gens. Si vos poumons sont endommagŽs Ð suite ˆ l'usage du tabac ou ˆ cause d'une maladie Ð le passage de l'oxygne dans le sang est un processus trs difficile. Pour les gens en santŽ, environ 4,5 l d'air rentrent et sortent de vos poumons chaque minute. ƒvidemment, cette quantitŽ augmente si vous faites de l'exerciceÐ en marchant vite, en courant, en dansant ou en faisant du sport. Alors, vous devez respirer l'air plus rapidement et vous devez respirer plus profondŽment parce que vos muscles ont besoin de plus d'oxygne. Les poumons Lauren Shavell Lorsque vous inspirez, l'air contient environ 20 % d'oxygne, du nitrogne et d'autres gaz, et trs peu de gaz carbonique. Lorsque vous expirez, le niveau d'oxygne descend ˆ environ 16 % et le niveau de gaz carbonique augmente pour atteindre environ 4 %. Lorsque vous respirez, l'air frais rentre par votre nez ou votre bouche, il passe dans la gorge (pharynx) et la trachŽe. Ë la base, les voies aŽriennes se sŽparent en deux bronches ou tubes et elles entrent dans les poumons. Vous avez deux poumons; celui de gauche est plus petit parce qu'il est situŽ prs du coeur et qu'il doit lui laisser de la place dans votre poitrine. Le poumon droit est plus important. Le volume des deux poumons augmente pour laisser entrer l'air et il diminue pour vous permettre d'expirer. Au plus profond des poumons se trouve des sacs groupŽs (alvŽoles) qui permettent ˆ l'oxygne de passer dans le sang pendant que le gaz carbonique en sort. Les deux poumons contiennent environ 300 millions de sacs d'air, ce qui donne une surface importante pour l'Žchange d'oxygne et de gaz carbonique. Les problmes de respiration surviennent souvent ˆ des altitudes ŽlevŽes o l'oxygne est limitŽ et sous l'eau lorsque la remontŽe trop rapide vers la surface d'un ocŽan ou d'un lac peut entra”ner Ç le mal de dŽcompression È, une maladie causŽe par des bulles de nitrogne dans le sang. Peu d'entre nous pratique l'escalade ou la plongŽe sous-marine, ainsi le mal de l'altitude et les poumons collabŽs ˆ cause de la pression de l'eau n'affecteront vraisemblablement pas notre respiration. D'ici lÕ‰ge 75 ans, vous aurez respirŽ plus d'un demi-milliard de fois Ð environ 12 fois par minute. Cela fait beaucoup de respiration. Vous pouvez trouver de l'information concernant les poumons dans les livres suivants : Human Body : A Visual Guide et Body, An Amazing Tour of Human Anatomy. Ces deux livres figurent dans la bibliographie annotŽe.) Recherche/Interview Vous venez juste de lire une brve description des poumons et comment ils fonctionnent. Il y a certainement bien plus de choses ˆ savoir concernant ces organes. Pour un document de recherche, choisissez deux des trois livres bien illustrŽs qui explorent le fonctionnement et les problmes associŽs avec des poumons sains et des poumons malades. Vous pouvez contacter lÕAssociation Pulmonaire de votre collectivitŽ. Ses membres se feront un plaisir de vous fournir de l'information supplŽmentaire concernant les personnes qu'ils servent et le soutien qu'ils accordent. Il existe plusieurs bureaux en Ontario Ð ˆ London, Brantford, Belleville, Mississauga, Simcoe, Kingston, Hamilton, Stratford et Windsor. Vous pouvez visiter le site Web ˆ www.poumon.ca ou appele le numŽro de tŽlŽphone sans frais : 1- 888-LUNG {5869}. Lorsque vous avez terminŽ votre recherche, rŽdigez un article d'environ 1 000 mots dans lequel vous Žvoquerez comment vous imaginez le fonctionnement du systme respiratoire humain chez une personne en santŽ et dans lequel vous soulignerez les problmes qui peuvent interfŽrer avec la respiration de la vie. Vous connaissez peut-tre une personne qui utilise de l'oxygne ˆ la maison et/ou qui transporte un rŽservoir d'oxygne avec elle partout. Avant de vous lancer dans la rŽdaction, vous voudrez peut-tre inclure une interview .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . A Ë votre tour 11 avec une personne qui a une capacitŽ pulmonaire limitŽe, afin de donner une autre dimension ˆ votre recherche thŽorique. Des maladies terribles peuvent affecter les poumons; ceux qui fument depuis longtemps dŽveloppent souvent des tumeurs malignes. Vous pouvez, ou l'un de vos amis peut, conna”tre quelqu'un qui a eu des difficultŽs avec la toux des fumeurs. Vous donnerez plus de corps ˆ votre essai si vous faites part d'expŽriences personnelles retranscrites ˆ la premire personne du singulier. ExpŽrimentation et rŽdaction du courant de conscience Avertissement : Si vous faites de l'asthme ou si vous avez d'autres difficultŽs respiratoires, n'essayez pas cette activitŽ. Brandon a la mucoviscidose. Sa maladie est physique, Žmotionnelle et spirituelle. Vous pouvez avoir une petite idŽe des dŽfis physiques et des difficultŽs Žmotionnelles que l'on peut Žprouver avec une respiration limitŽe en prenant une paille, en pinant votre nez et en essayant de respirer exclusivement par la paille pendant trois ou quatre minutes. N'abandonnez pas; Brandon, lui, ne peut laisser tomber une paille pour des poumons sains simplement parce qu'il se fatigue ou qu'il est frustrŽ. Voyez combien de temps vous pouvez continuer ˆ respirer par la paille sans vous Žpuiser totalement. Lorsque vous ressentez vraiment la pression, recommencez ˆ respirer normalement. Ë prŽsent, vous avez une idŽe de ce que peut endurer Brandon ˆ chaque moment de la journŽe. Lorsque vous avez terminŽ de respirer par la paille, notez ce que vous avez ressenti Ð au dŽbut de notre expŽrience lorsque vous respiriez naturellement par le nez, au moment o vous avez voulu abandonner et ˆ la fin de votre expŽrience de trois ou quatre minutes. Rappelez- vous bien de que vous avez ressenti ˆ la fin des quatre minutes. Qu'est-ce que votre corps a ressenti ? Ë quoi pensiez-vous ? Imaginez que pendant une semaine, vous allez respirer de manire restreinte seulement avec une paille. Au bout de sept jours, quelles seraient toutes les Žmotions ressenties ? ƒcrivez toutes vos rŽponses sur une simple feuille de papier. Vous pouvez utiliser des mots, des phrases simples, des phrases dŽveloppŽes ou mme emphatiques. Lisez vos rŽponses ˆ toute la classe. Ne vous faites pas de souci pour la ponctuation. Vous essayez de mettre en mots les Žmotions associŽes au fait d'avoir des poumons sŽrieusement malades. Sur un tableau noir ou sur un tableau ˆ feuilles, chaque personne doit inscrire deux ou trois Žmotions. Lorsque tous les mots sont rassemblŽs, numŽrotez-les de 1 ˆ 30 (ou suivant le nombre d'Žlves dans la classe). Collectivement, commencez ˆ lire les mots ˆ voix haute. Parlez ˆ l'unisson. Parcourez ˆ nouveau la liste comme si vous rŽpŽtiez un chant. Est-ce que vous avez une meilleure idŽe de la prison respiratoire de Brandon ˆ prŽsent? ƒTUDES CANADIENNES ET MONDIALES vFRAN‚AIS ORIENTATION ET FORMATION AU CHEMINEMENT DE CARRIéRE .ƒDUCATION ARTISTIQUE .ƒDUCATION PHYSIQUE ET SANTƒ Sciences . SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES v z . . Nous .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . B The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . 12 13 Investigation sur les sites Web Brandon a attendu longtemps pour avoir ses nouveaux poumons. Il avait peur de mourir avant qu'on lui trouve des poumons. Un bon nombre de personnes en Ontario sont sur la liste d'attente, parce qu'elles ont besoin d'une transplantation pour avoir la vie sauve. Il est tragique de constater qu'il n'y a pas suffisamment de donneurs pour fournir les organes qui sont nŽcessaires. Visitez le site Web du RŽseau Trillium pour le don de vie ˆ l'adresse www.giftoflife.on.ca et recherchez des statistiques de dix ans d'histoire pour le : ¥ Nombre de personnes sur la liste d'attente ¥ Nombre de donneurs d'organes ¥ Nombre de transplantations d'organes Utilisez ces statistiques pour crŽer un message persuasif afin de convaincre les gens que nous devons tous aider ˆ rŽsoudre l'insuffisance critique d'organes. Votre message pourrait tre prŽsentŽ sur une affiche, sur une prŽsentation PowerPoint ou sur une brochure. Ë votre tour .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . C D'ici lÕ‰ge 75 ans, vous aurez respirŽ plus d'un demi-milliard de fois Ð environ 12 fois par minute. Cela fait beaucoup de respiration. 14 Analyse Žmotionnelle et exploration Vous ne serez pas surpris d'apprendre que certains jours Žtaient extrmement difficiles ˆ supporter pour Brandon. La musique est devenue une oasis pour lui, un endroit o rien ne pouvait le toucher, rien ne pouvait le dŽmonter. Parmi ses artistes prŽfŽrŽs figuraient Nickelback et Green Day. Relisez l'histoire de Brandon et examinez les nombreuses fois o, selon vous, il pouvait se sentir abattu, dŽcouragŽ et dans la crainte. Trouvez et sŽlectionnez trois chansons qui pourraient vous remonter le moral. Copiez les paroles et notez sur votre feuille les Žmotions que vous ressentez pour exprimer quand et comment votre humeur change. PrŽparez des copies des paroles pour certains de vos camarades de classe et amenez les CD ˆ l'Žcole. Distribuez vos feuilles de paroles et chantez pour un groupe de camarades. Demandez- leur de noter sur leur feuille ce qu'ils ressentent avant de commencer ce mini concert, les changements d'humeur qu'ils remarquent en Žcoutant et ce qu'ils ressentent ˆ la fin de la troisime chanson. Comparez les notes que vous avez prises concernant vos changements Žmotionnels aux Žmotions que dŽcrivent vos camarades. Il serait intŽressant d'Žlaborer un tableau pour illustrer les parcours Žmotionnels que vous et vos camarades avez ressentis en Žcoutant les chansons que vous avez choisies. La sociŽtŽ n'insiste pas beaucoup sur la faon dont nous pouvons nous entraider Žmotionnellement Ð sans fumer, boire ou se droguer. Dans certains cas, mais certainement pas dans celui de Brandon, des adolescents et les adultes prennent des dŽcisions dont les consŽquences peuvent affecter les organes et placer une personne en danger, au point de nŽcessiter une transplantation. Ces actions peuvent inclure l'absorption excessive de mŽdicaments lŽgaux, de substances illŽgales ou la consommation excessive d'alcool. Puisque le nombre d'organes donnŽs est tellement insuffisant et que cela nŽcessite des rŽgimes mŽdicamenteux de toute une vie pour Žviter la rejection des organes, il est utile d'explorer des nouvelles faons de rester en santŽ tout en continuant ˆ apprŽcier la vie. Ë votre tour .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . D .The Arts Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education .Health & Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . 15 Pour ma soeur par Maureen Riley. Le tableau dŽpeint la soeur de l'artiste, Michle, qui attend une transplantation du foie, avec sa fille. Michle qui a ŽtŽ infectŽe par l'hŽpatite C suite ˆ une transfusion pendant la naissance de sa fille, a passŽ presque 13 mois sur la liste d'attente avant sa transplantation. Ç Ensemble, comme des anges, on peut voir qu'il y a une relation spirituelle forte entre la mre et sa fille È. Elles sont liŽes par les ailes, les cheveux, le coeur et les mains. Elles montrent leur amour accompli pour la vie et l'amour qu'elles se vouent l'une ˆ l'autre. Les mains qui se touchent disent Ç Je t'aime È dans le langage gestuel. Les hiŽroglyphes symboliques sur les pieds reprŽsentent la longŽvitŽ et la bonne santŽ. Les roses symbolisent, pour Michle, un signe personnel d'espoir et de rŽponse ˆ ses prires. L'oiseau bleu de l'espoir portant le ruban du donneur est un symbole de foi et d'espoir en l'homme et en la vie. L'une et l'autre se sourient, apprŽciant les bontŽs qu'elles ont dŽjˆ reues. È 16 Exprimez votre intuition intellectuelle gr‰ce ˆ divers mŽdias Dans la culture canadienne, on accorde beaucoup d'importance au langage comme moyen de prŽsenter de l'information et d'explorer des idŽes. En plus du langage, l'expression artistique est un autre moyen tout aussi percutant pour que les personnes puissent faire conna”tre leur position sur des sujets auxquels elles accordent de l'importance. Si vous tes douŽ(e) pour la musique ou si vous avez une passion pour la peinture, la sculpture, la danse, si vous aimez parler en public, si vous vous intŽressez ˆ l'idŽographie, la photographie, vous tes particulirement conscient(e) que l'expression artistique peut transmettre des messages forts liŽs ˆ des Žmotions et des idŽes. Relisez l'histoire de Brandon. Observez les quatre images. Choisissez une image qui, selon vous, illustre les Žmotions de Brandon ˆ certains moments lorsqu'il se remŽmore son parcours mŽdical. Expliquez les raisons de votre dŽcision ˆ un petit groupe de camarades. Ë l'aide d'une technique artistique de votre choix, dessinez votre propre image pour communiquer comment, selon vous, Brandon, passait au travers de certaines Žtapes particulires de son parcours. Ë votre tour E Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . Canadian & World Studies vEnglish Guidance & Career Education Physical Education Science . Social Sciences & Humanities . v z . . 17 Alex Colville, Cheval et train M.C. Escher, La limite du cercle IV Salvador Dali, La persistance de la mŽmoire RenŽ Magritte, Le soir qui tombe Une vie, plusieurs dons est un programme dÕŽducation pour enseigner aux Žlves des classes supŽrieures du cours secondaire lÕimportance cruciale du don et de la transplantation dÕorganes et de tissus. Il prŽsente le drame, la gŽnŽrositŽ et la promesse de vie associŽs au don et ˆ la transplantation dÕorganes et de tissus. Le financement pour ce projet a ŽtŽ fourni par le ministre de lÕŽducation et le ministre de la SantŽ et des Soins de longue durŽe de la province dÕOntario. De plus, le projet nÕaurait pu tre rŽalisŽ sans lÕappui et la gŽnŽrositŽ dÕun rŽsident anonyme dÕOntario dont la contribution rend possible que les Žlves de la province comprennent la promesse de vie du don et de la transplantation. Le comitŽ directeur remercie chaleureusement tous ceux qui ont appuyŽ le projet. LÕŽlaboration de ce programme dÕŽducation a ŽtŽ co-commanditŽe et coordonnŽe par le RŽseau Trillium pour le don de vie, le programme de transplantation multi-organes du London Health Sciences Centre et la Fondation canadienne du rein. LÕinitiative de renseigner les Žlves des Žcoles secondaires et leur famille sur le besoin de dons dÕorganes et de tissus et sur le succs de la transplantation a ŽtŽ lancŽ ˆ lÕorigine dans la rŽgion de London en 2000. Gr‰ce ˆ un financement accordŽ par la Fondation canadienne du rein, le programme de transplantation multi-organes du London Health Sciences Centre a eu la vision dÕŽlaborer une unitŽ dÕŽtude, Une vie, plusieurs dons, en collaboration avec le conseil scolaire du district de Thames Valley et le conseil scolaire catholique du district de London. Le programme original a ŽtŽ utilisŽ dans Vie active et santŽ, 11e annŽe, cours ouvert (PPL30), dans le programme dÕŽducation de lÕOntario. Le prŽsent programme se base sur la vision et les fondements fournis par le programme original, et le comitŽ directeur exprime sa reconnaissance aux participants du programme original pour leur dŽvouement et le travail de pionniers. Ce programme est dŽdiŽ aux nombreux Ontariens qui ont fait le don de la vie gr‰ce ˆ un don dÕorganes et de tissus ainsi quÕˆ tous ceux qui le feront ˆ lÕavenir. Pour obtenir de plus amples renseignements sur programme dÕŽducation Une vie, plusieurs dons, veuillez communiquer avec le directeur des communications, RŽseau Trillium pour le don de vie, au 1-800-263-2833 ou consulter le site Web ˆ www.onelifemanygifts.ca © Imprimeur de la Reine pour lÕOntario, 2009. Les professionnels mŽdicaux de la santŽ dans le domaine du don et de la transplantation dÕorganes et de tissus ainsi que les conseillers en Žducation ont participŽ ˆ lÕŽlaboration et ˆ la mise en oeuvre du projet Une vie, plusieurs dons. ComitŽ directeur : Frank Markel, prŽsident et chef de la direction, RŽseau Trillium pour le don de vie Dr William Wall, chirurgien transplantologue, Programme de transplantation multi-organes, London Health Sciences Centre Jim OÕBrien, Directeur exŽcutif, La Fondation canadienne du rein, Succursale de lÕOntario ƒquipe de soutien du projet : Cailey Crawford, gestionnaire de projets Žducatifs, RŽseau Trillium pour le don de vie Cate Abbott, Information et ressources, Programme de transplantation multi-organes, London Health Sciences Centre Mahms Richard-Mohamed, coordonnateur des donneurs de greffons, Programme de transplantation multi-organes, London Health Sciences Centre Wendy Kudeba, Directrice, Marketing et communications, Pam Logan, Directrice des communications, La Fondation canadienne du rein, Succursale de lÕOntario Auteur : Linda Rainsberry Conseillre en programmes dÕŽducation : Joan Green Conception graphique : Niki Fleming Vince Rozas, adjoint ˆ la conception et dessin au trait Traduction rŽalisŽe par Studio 9 : mail@studio9.bz Le comitŽ directeur dŽsire remercier les nombreuses personnes qui ont aidŽ ˆ la rŽussite de ce projet : les familles des donneurs, les receveurs, les professionnels de la santŽ, les Žducateurs et les membres de la collectivitŽ qui ont contribuŽ gŽnŽreusement leur temps et leur expertise. Gr‰ce ˆ leur participation, Une vie, plusieurs dons sÕest enrichi. Je dois rester aussi en santŽ que possible.